Na slnečnej lúke sedel Yao Feng na jej zelenej tráve, pričom jemný vánok prinášal vôňu trávy. Mraky na oblohe boli jemné ako cukrová vata, občas sa pohybovali, občas zastavili, akoby dodávali lúke krásnu farebnú paletu. Yao Fengovi sa v srdci rozhostil pocit túžby po objavovaní neznámeho sveta, lebo na lúke sa skrývalo mnoho starobylých tajomstiev a on sa už dlho snažil odhaliť tieto tajomstvá a poznať pravdu histórie.
Jeho meno znamená vietor z diaľky, avšak jeho sny sa týmto nekončili. Túžil stať sa odvážnym dobrodruhom, hľadať stratené civilizácie a čeliť magickým bytostiam, ktoré sú zabudnuté časom. Dnes bol Yao Fengovi v srdci pocit vzrušenia, pretože počul, že na druhej strane lúky sa nachádzajú zabudnuté starobylé ruiny, v ktorých údajne žije tajomná magická bytosť.
Yao Feng sa rozhodol ísť do týchto ruin sám. Vstal, upravil si batoh, v ktorom mal niekoľko potrebných nástrojov a knihu s históriou, ktorú dostal od svojho dedka. V tejto knihe sa nachádzali mnohé starobylé príbehy a legendy o rôznych magických bytostiach. Yao Feng jemne hladil stránky knihy a potichu si opakoval jej obsah, cítiac, že mu dodáva silu.
Keď kráčal, Yao Feng zrazu uvidel pred sebou žlté listy, ktoré sa na slnku leskli. Cítil vzrušenie, lebo farba týchto listov akoby mala nejaké tajomné spojenie so starobylými runami. Pritlačil sa k nim, pozorne si ich prezeral a v mysli premýšľal o správach, ktoré by mohli prenášať.
Zrazu sa mu do uší dostal nádherný spev. Pozrel sa hore a s úžasom zbadal ženu s dlhými vlasmi, ktorá stála v nie príliš veľkej vzdialenosti a usmievala sa na neho. Na sebe mala zelený plášť a jej tvár mala jemné svetlo, akoby sa splývala s touto lúkou. Jej spev bol ako kvapky rosy – jasný a pôvabný.
"Ahoj, dobrodruh," povedala žena sladkým a jemným hlasom. "Volám sa Qing Luo, strážkyňa tejto lúky."
Yao Feng nervózne vstal a s úctivým úsmevom odpovedal: "Ahoj, Qing Luo. Som Yao Feng. Dnes sa chystám hľadať tú starobylú ruinu, počul som, že tam žije tajomná magická bytosť."
V očiach Qing Luo sa zablyslo prekvapenie, potom sa jemne usmiala: "Yao Feng, tvoja odváha je obdivuhodná, no magické bytosti tam nie sú na podceňovanie. Sú veľmi ostražité voči svetu okolo a len tí, ktorí skutočne rozumejú ich histórii a minulosti, môžu získať ich dôveru."
"Verím, že to zvládnem," odpovedal Yao Feng s dôverou, znovu sa mu rozžiarila túžba po poznaní. "Môj dedko mi často hovoril, že niektoré príbehy sa musia zažiť, aby sme ich pochopili. História tejto lúky určite skrýva mnohé ohromujúce pravdy."
Qing Luo pozorne prezerala Yao Fengovu tvár, akoby hodnotila jeho odhodlanie. Po chvíli nakrčila hlavu a ticho povedala: "Ak chceš, môžem ťa priviesť k vchodu do ruín, ale musíš byť dobre pripravený. Magické bytosti ťa možno otestujú."
V jeho očiach sa zalesklo nadšenie a bez váhania povedal: "Som pripravený na výzvu."
A tak, v sprievode Qing Luo, obaja vyrazili na cestu k starobylým ruinám. Počas cesty Qing Luo rozprávala Yao Fengovi mnohé príbehy o lúke, ktoré osvetľovali jeho dušu ako farebné hviezdy. Keď prechádzali lesom, náhle sa pred nimi objavila obrovská kamenná brána pokrytá lišajníkmi, ktorej runy boli starobylé a zložité.
"Tu, kde si teraz, znamená, že si vstúpil do starobylého magického kráľovstva," povedala Qing Luo s úctou v hlase. "Táto brána je kľúčom k ruinám, iba tí, ktorí majú múdrosť a odvahu, ju môžu otvoriť."
Yao Feng sa priblížil k bráne a pozorne si prezrel runy. Cítil, ako mu srdce rýchlo bije, zatiaľ čo si spomínal na vedomosti o starobylej mágii, ktoré ho naučil dedko. Zrazu si všimol, že jeden z symbolov na bráne je podobný znaku v knihe v jeho batohu. Rýchlo vytiahol knihu a listoval na správnu stránku, overujúc moc runy.
"Je to forma duševnej komunikácie, musíš nechať bránu cítiť tvoju úprimnosť a odvahu," zamumlal Yao Feng, potom sa zhlboka nadýchol, jeho dlane sa začali potiť a potichu si opakoval starobylú zaklínadlo. Jeho konanie upútalo pozornosť Qing Luo, ktorá obdivovala odvahu a múdrosť tohto mladého muža.
Keď Yao Feng dokončil zaklínadlo, brána začala jemne vibrovať a nielenže spustila hlboké dunenie, v jej strede sa pomaly objavila jemná žiara. Yao Feng sa so vzrušením pozeral na všetko okolo, každá bunka v jeho tele tancovala od vzrušenia. Otočil sa k Qing Luo a povedal: "Pozri, podarilo sa mi to!"
"To je len začiatok, čakajú ťa ešte väčšie výzvy," usmiala sa Qing Luo a potom otvorila kamennú bránu.
Za bránou sa nachádzala klikatá chodba, na stenách rástli žiariace podivné rastliny, vyžarujúce svetlo, ktoré upokojovalo dušu. Yao Feng kráčal za Qing Luo, nervózny, avšak vzrušený, každé detail tejto scenérie vzbudzovalo jeho pozornosť, každý krok sa mu zdal ako prieskum neznámeho sveta.
Obaja sa dostali hlboko do ruín a nakoniec prišli do priestrannej a majestátnej podzemnej haly. Uprostred sály sa vypínala obrovská socha, ktorá predstavovala jedno z starobylých magických bytostí, obklopená farebnými aurami. Yao Feng sa v duchu čudoval, autorita, ktorú socha vyžarovala, vzbudzovala v ňom hlboký pocit úcty.
"To je Dream Shadow Beast," povedala Qing Luo, ukazujúc na sochu. "Je to magická bytosť s obrovskou silou, legendy hovoria, že dokáže preniknúť do ľudskej duše a testovať odvahu a úprimnosť každého, kto sa k nej priblíži."
Yao Feng cítil, ako mu srdce silno bije, už cítil, že atmosféra tu prestala byť pokojná. Uvedomoval si, že ak chce odhaliť tajomstvo Dream Shadow Beast, musí predviesť svoju schopnosť. Tak sa zhlboka nadýchol a pristúpil k soche, sústrediac sa na zaklínadlo, ktoré sa naučil.
Keď sa chystal začať, náhle sa okolo neho rozjasnilo a z iného svete sa ozval hlboký hlas zo sochy: "Odvážny chlapče, nebojíš sa postaviť mi výzvu? Musíš odpovedať na tri moje otázky a ak ich správne zodpovieš, poviem ti pravdu o tvojej histórii."
Yao Feng s vy očami a nervozitou v srdci odhodlane povedal: "Som pripravený!"
Oči Dream Shadow Beast žiarili múdrosťou. "Prvá otázka. Čo považuješ za význam odvahy?"
Yao Feng chvíľu premýšľal, potom odvážne povedal: "Odvaha nie je len o čelení nebezpečenstvu, ale o odvahe odhaľovať pravdu a nasledovať svoje sny, aj keď je cesta chaosom, nikdy sa nevzdám."
Dream Shadow Beast chvíľu mlčal, akoby hodnotil jeho odpoveď, a potom prikývol, v jeho pohľade bola ešte jasnejšia žiara. "Dobre, druhá otázka. Čo je poučením z histórie?"
"Poučením z histórie je, aby sme sa zlepšovali, učili sa z minulých chýb, aby sme v budúcnosti mohli robiť lepšie rozhodnutia," odpovedal Yao Feng s dôverou, v hlave sa mu vynárali príbehy, ktoré si prečítal o histórii, dúfajúc, že niečo z toho osloví Dream Shadow Beast.
Dream Shadow Beast ukázal náznak uznania, "Tak, konečne, posledná otázka. Ako sa postavíš k neznámym výzvam?"
Yao Feng sa zhlboka nadýchol, zatiaľ čo sa mu v mysli premietli rôzne úvahy. "Moje vedomosti a odvaha mi pomôžu čeliť ťažkostiam, preskúmať každú možnosť a privítať výzvy budúcnosti, až kým nenájdem odpoveď, ktorá patrí mne."
Dream Shadow Beast pomaly prikývol a jeho oči sa zaleskli, ako by sa okolo zmenila atmosféra na pokojnú. "Tvoja odvaha a múdrosť ma hlboko oslovili. História tejto lúky je o hľadaní a chápani. Iba tak, že sa poučíme z minulosti, môžeme vytvoriť skutočný význam pre budúcnosť. Ak budeš nosiť túto krásu histórie vo svojom srdci, staneš sa strážcom tejto pôdy."
Po týchto slovách socha Dream Shadow Beast začala vyžarovať jasné svetlo, v ktorom sa objavovali krásne obrazy starobylých príbehov z lúky. Yao Fengova oči žiarili nadšením, akoby sa všetko stalo súčasťou jeho duše. Snažil sa zafixovať si tieto obrazy, akoby sa stali najcennejším pokladom jeho života.
Medzi tým Qing Luo mlčky stála vedľa a obdivne sledovala Yao Fenga, lebo vedela, že jeho príchod nie je len o objavovaní, ale aj o ochrane.
Po tejto dobrodružnej ceste bola Yao Fengova duša stále zrelšia, začal chápať skutočný význam histórie; nie je to len záznam minulosti, ale aj osvetlenie, vedenie do budúcnosti. Vstal a s odhodlaním sa pozrel na Qing Luo a povedal: "Budem zdieľať tieto príbehy s každým, aby si viac ľudí pamätalo históriu tejto pôdy."
Qing Luo sa jemne usmiala, jej úsmev sa zdalo, ako by slnečné svetlo osvetlovalo Yao Fengovo srdce: "Verím, že to dokážeš, Yao Feng. Táto lúka bude krásnejšia vďaka tebe."
A Yao Feng, naplnený nesmiernou dôverou, sa pustil na svoju cestu do budúcnosti, lebo vedel, že nikdy nebude sám, bez ohľadu na to, koľko neznámnych výziev pred ním leží, vždy bude čeliť s odvahou, pokračujúc v hľadaní svetla v jeho srdci.
