Na brehu Mekongu sa slnečné lúče rozprestierajú po čistej hladine vody, ktorá sa leskne ako krásny obraz. V objatí prírody plánuje skupina mladých dobrodruhov horlivo svoju vlastnú výpravu. Hlavný hrdina, Bo Lin, je chlapec plný snov a spolu s ním sú traja blízki priatelia: odvážny Hao Yu, inteligentná Xi Ting a vášnivá Chen Xi.
V ten deň sa štyria chlapci zišli v tieni pri rieke a Bo Lin navrhol: "Čo keby sme sa šli prehliadnuť do džungle? Počul som, že tam je tajomný príbeh o starovekej civilizácii." Hao Yu mu hneď vzrušene odpovedal: "Skvelý nápad! Som zvedavý na tie príbehy!" Xi Ting vytiahla svoj zápisník a nadšene si zapísala tento plán. Chen Xi chvíľu váhala, ale čoskoro sa nechala ovplyvniť nadšením ostatných a prikývla.
Tak sa začali pripravovať na dobrodružstvo, zobrali si potrebné veci ako fľašu s vodou, jednoduché jedlo a rozmazanú mapu, na ktorej bola vyznačená oblasť, ktorú chcú preskúmať. Pred odchodom si sadli do kruhu a Bo Lin zdieľal príbeh, ktorý počul: "Hovorí sa, že v hĺbke tejto džungle sa ukrýva staroveký chrám, v ktorom sú nespočetné poklady a tajomstvá, ale sú tam aj nebezpečné divoké zvieratá." Keď to počula, Chen Xi sa znepokojene opýtala: "Naozaj tam máme ísť? Znie to dosť desivo."
Bo Lin sa usmial a povzbudzujúco povedal: "Ale to je predsa zmysel dobrodružstva! Pôjdeme spolu a prekonáme všetky prekážky." Hao Yu jej pobozkal na plece a utešoval: "Neboj sa, keď sme spolu, všetky problémy sú malicherné!" Nakoniec sa štyria podporovali navzájom a s dôverou sa vybrali do džungle.
Keď vstúpili do džungle, husté stromy a zeleň im do tváre prichádzali, slnečné lúče prechádzali cez medzery v listoch, vytvárajúc škvrnité svetlo. Bo Lin bol plný vzrušenia, pozeral sa na vysoké stromy a cítil nádheru prírody. Avšak čím hlbšie sa dostávali do džungle, tým viac sa okolitý hluk postupne vytrácal, zostala iba jemná vírenie medzi korunami stromov a spev vtákov, ktorý náhle vyvolal pocit samoty.
Náhle Xi Ting zakričala, všetci sa otočili a videli farebného vtáka, ktorý preletel z pobočky. Jeho krídla sa leskli ako dúha. Hao Yu nadšene vytiahol svoj fotoaparát, aby zachytil tento krásny okamih, zatiaľ čo Xi Ting si túto scénu zaznačila. Chen Xi sa s údivom pozerala na vtáka a pocítila, ako sa jej strach rozplynul v čaroch prírody.
Počas ďalšej cesty prešli krásnymi lúkami kvetov a videli divoké zvieratá v rôznych podobách. Kedykoľvek objavili niečo zaujímavé, Bo Lin sa nemohol ubrániť, aby zdieľal príbehy, ktoré počul a tým povzbudil očakávania dobrodružstva. V tej chvíli objavili v hustých stromoch blikajúce svetlo, akoby ich volalo.
"Musí tam byť niečo zaujímavé!" Hao Yu sa nedokázal ovládnuť vzrušením a ťahal Bo Lina k tomu svetlu. Jedinečné svetlo prenikalo listami, vytvárajúc malú cestičku. Xi Ting bola trochu skeptická, no na podnet svojich priateľov ju to nakoniec tiež oslovilo, zatiaľ čo Chen Xi cítila malé obavy, ale nechcela ich prejaviť, pretože vedela, že všetci prišli hľadať ten starobylý chrám.
Po chvíli chôdze sa štyria konečne dostali na malý kopček, odkiaľ mohli vidieť rozľahlú oblasť, v strede stála kamenná tabuľa vyrezaná starobylými znakmi. Pozerajúc sa na túto tabuľu, Bo Lin bol nadšený a nemohol sa zdržanlivo obísť okolo tabuľky, ukazujúc na znaky povedal: "Toto je starobylý chrám z legiend!" Štyria si sadli vedľa tabuľa a cítili, že ich dobrodružstvo sa chýli ku vrcholu.
Avšak, než mali možnosť poriadne si vychutnať pohľad pred sebou, náhle sa okolo nich ozval hlboký rev. Srdcia Bo Lina a jeho priateľov sa okamžite prepadli. Hao Yu sa rozhliadol, aby našiel zdroj zvuku. V okamihu, keď sa všetci pozreli na seba, sa pred nimi objavila obrovská a mocná šelma s hlbokými očami, ktorá ich hodnotila, akoby posudzovala týchto pár potenciálnych hrozieb.
Chen Xi sa vystrašene chytila Xi Ting za ruku a potichu povedala: "Bude nás napádať?" Bo Lin bol vo vnútri nervózny, ale vedel, že nemôže panikáriť, upozornil všetkých: "Nerobte žiadne rýchle pohyby, musíme ostať pokojní!" Hao Yu pevne držal svoj fotoaparát a premýšľal, ako sa s týmto vysporiadať. V tom čase, na strane blízkej tabuľe, sa objavila pootvorená stará brána, ktorá sa zdala byť vstupom do chrámu.
"Tá brána! Môžeme sa do nej ukryť!" Bo Lin silno ukázal na bránu, v očiach priateľov sa objavila nádej, avšak všetci si uvedomili, že šelma si už všimla ich pohyb. Jej hrdlo vydávalo hlboké revy, pripravená k útoku. Tak sa všetci naraz rozbehli smerom k bráne, štyria chlapci prebehli džungľou naplnení strachom a očakávaním.
Keď vošli do brány, znovu sa ocitli v tme, okolo nich prenikalo len slabé svetlo. Keď sa tesne pritiahnuli k zatvorenej bráne, upokojili sa a pozorne si obzreli okolie. Steny boli pokryté starobylými symbolmi, akoby to bola stopa nejakej starovekej civilizácie. Xi Ting opatrne prešla prstom po tých symboloch a povedala: "Tento písmo sa zdá, že odhaľuje určitý príbeh..."
V tom čase Hao Yu pristúpil a analyzoval: "Teraz sme vo vnútri chrámu, možno môžeme objaviť viac tajomstiev." Bo Lin súhlasil a premýšľal o príbehoch a múdrosti starovekej civilizácie, tešiac sa na hlbšie zmysly. Chen Xi sa v tomto tichu cítila nepohodlne, keď si spomínala na strašnú šelmu vonku, premýšľala, ako zabezpečiť bezpečnosť všetkých.
Pomaly prehlbovali do chrámu, okolo nich boli starobylé maľby ilustrujúce rôzne mýty a legendy, tieto zvláštne obrazy dokonale podnecovali ich fantáziu. Bo Lin sa zastavil a ukázal na jednu špeciálnu maľbu a povedal: "Pozrite, zdá sa, že tento boh chráni dedinu." Hao Yu so zúfalstvom sa opýtal: "Myslíš, že to je viera starovekej civilizácie?"
Xi Ting podrobne zapisovala každé vysvetlenie k maľbám, hoci čas plynul, vo vnútri cítila nevídanú hojnosť. V tom moment a Chen Xi náhle pocítila chlad, pozrela sa na schody v rohu a nemohla odolať, aby sa zachtela opýtať: "Čo je tam?" Bo Lin a Hao Yu sa zvedavo pozreli a skutočne zistili, že smerom nadol sa nachádza točité schodisko, ktoré sa zdalo, že skrýva ešte hlbšie tajomstvá.
"Poďme sa pozrieť dolu!" Hao Yu navrhol, jeho vzrušený pohľad sa naplnil očakávaním. Ale Xi Ting sa nemohla ubrániť a zamračila sa na nové schody, kričiac: "Radšej neiskrime, nevieme, čo môže čakať dolu." Keď sa rozhodovali, náhle sa okolo nich svetlo začalo oslabovať, dokonca steny chrámu vydávali mierne rezonancie, ako varovanie, aby nešli ďalej.
Bo Lin premýšľal a našiel rovnovážne slová: "Môžeme sa rozdeliť do dvoch skupín, jedna skupina zostane s Xi Ting a druhá pôjde preskúmať dolu a potom sa podelia o správy." Po krátkej diskusii sa konečne rozhodli, že Bo Lin a Hao Yu pôjdu dolu, zatiaľ čo Xi Ting a Chen Xi zostanú hore.
Keď klesli po schodoch, Bo Lin bol naplnený vzrušením a nervozitou, Hao Yu s obdivom pozoroval okolitú krajinu. Ako kráčali nižšie, okolie sa stávalo čoraz tmavším, náhle však praskot zvuku prerušil ticho, obaja sa zastavili a zadržali dych, snažiac sa počúvať. V tom okamihu sa z hĺbky ozval zvuk podobný tečúcej vode, pozreli sa na seba, naznačujúc rozhodnutie ísť ďalej.
Keď sa dostali do centra chrámu, objavili veľkú miestnosť, kde bolo jazero s lesknúcou sa zlatou vodou, na jej hladine sa objavili vlny vyžarujúce tajomnú atmosféru. Bo Lin kráčal vpred a zvedavo sa pozeral na hladinu vody, až nakoniec Hao Yu vykríkol: "Bo Lin, pozri!" Podľa jeho ukazováka Bo Lin zistil, že v strede jazera pláva lesknúca sa zlatá minca, ako by to bola požehnanie od boha.
"To by mohlo byť dôležitý symbol starovekej civilizácie!" Bo Lin bol nadšený a chcel sa priblížiť k okraju jazera, aby sa lepšie pozrel. Avšak, akonáhle sa natiahol, hladina vody zrazu vyrazila intenzívne vlny, akoby niečo veľké bolo skryté pod hladinou. Obaja sa vylekane stiahli a pýtali sa, či by mali pokračovať a skúmať túto záhadnú mincu.
Na hornej úrovni Xi Ting a Chen Xi boli znepokojené kvôli hluku, ktorý počuli. Xi Ting sa snažila tichým hlasom zavolať: "Ste v poriadku? Nahoře je ticho, čakáme na vás." Ale Bo Lin a Hao Yu nemohli na zvuky v jazere odpovedať. Čas plynul tišne, až sa na hladine jazera znovu objavili vlny svetla, pomaly sa pretrhli a akoby niečo vyšlo z vody.
Všetko to vyvolalo čoraz väčší nepokoj u Bo Lina a Hao Yu, dvaja rýchlo diskutovali o tom, či by mali vrátiť správu, ale nepostrehli, že hladina začínala zúriť a vlny sa stávali čoraz divokejšími. Bo Lin nervózne povedal Hao Yu: "Myslím, že by sme mali počkať na Xi Ting a Chen Xi a potom sa pohnúť, nechcem riskovať."
Hao Yu bol trochu skleslý, všetci nadšení do praxe sa zdalo, že sa rýchlo vytratilo od šoku, práve keď sa obrátil, z vody sa ozval nízky rev ako od šelmy, ktorý sa ozýval v jeho uchu. Bo Linovo srdce sa prebúdzalo, tvár mu rozpieral úžas, ich srdcia sa navzájom spájali, presne to bolo to, čo nechceli zažiť.
Na druhej strane, Xi Ting a Chen Xi cítili zvláštnu atmosféru a vymenili si starostlivé pohľady. Xi Ting sa snažila pomocou poznámok, ako svetlé světlo, preniknúť hlbokými myšlienkami chrámu. Prezerala si staré záznamy a spomínala na varovanie, ktoré obsahovali symboly: "Neprichádzajte do kontaktu s božími priestormi." To ju prinútilo k obozretnosti.
Keď sa jej myšlienky zaťažovali, náhle sa ozvalo nepravidelné zvonenie zvonov, akoby nejaký tvor sa blížil. Chen Xi, so zvýšenými pocitmi nervozity, automaticky stisla ruku Xi Ting a jej srdce sa začalo zhusťovať. Potichu povedala: "Mali by sme im poslať signál, aby sa vrátili."
V tej chvíli sa jazero vo vnútri začalo búriť a vyhadzovať prúdy vody, Bo Lin a Hao Yu sa prekvapene pozerali a ustúpili o pár krokov, otočili sa k vchodu, chceli utekať späť. Avšak v tejto urgentnej situácii sa ich zmätok bezprostredne voči sebe chvel, vzduch okolo sa zdalo ich kŕčiť.
Ak nemôžete uniknúť, prečo by ste sa nemali postaviť voči všetkému? Bo Lin si spomenul na pevnú vieru, bez ohľadu na čas, ak je v srdci odvaha, určite uvidíte svetlo. Hlboko sa nadýchli a znovu nabrali odvahu, znovu sa vybrali k brehu jazera, kým sa snažili dotknúť sa zlatej mince, voda zrazu vyrazila silu svetla, ktorá im osvetľovala ich najjemnejšie časti duše.
Keď zlaté svetlo obklopovalo okolie, Bo Lin a Hao Yu boli vrhnutí do tajomnej ilúzie, pred nimi sa objavil dedina, ktorá predtým zmizla. Obyvatelia usilovne uctievali veľkú bytosť. Každý obraz bol jasný ako včera, božstvo pred nimi sa evidentne nedalo zadržať a neviditeľná sila ich obklopovala v srdciach.
"Toto všetko je starobylá múdrosť!" Bo Lin si uvedomil, že zlatá minca vo vode symbolizuje úctu a vieru ľudí v božstvo, a v tomto tajomstve chrámu každý z nich znamená kúsok osudu. Hao Yu teraz nadšene vykríkol: "Čo hľadáme, sú tieto veci!" Po návrate z jazera obidve pocity sa ešte viac naplnili významom tohto dobrodružstva.
Na hornej úrovni Xi Ting a Chen Xi počuli zvuk tečúcej vody, zminglený s jemným vetrom, a tak kráčali k bráne. Xi Ting pomaly pochopila, že niektoré zvuky nereprezentujú len nebezpečenstvo, ale volajú ich k nepoznanému. Ukázala na osvetlenie vody pod sebou a otočila sa k Chen Xi: "Musíme sa pozrieť dovnútra, to je ich dobrodružstvo!"
S ich ospravedlnením sa štyria nakoniec znovu spojili a zdobili si odvahu, aby vstúpili na tú tajomnú hladinu vody. V tejto plnej neznámosti a napätí chrámu sa ich dobrodružstvo len začalo. Ich hľadanie histórie a vytrvalosť spôsobí, že toto dobrodružstvo bude nezmazateľné a súvisí so snami v džungli, odvážne kráčajúc k neznámym brehom. Toto dobrodružstvo nie je len prieskumom starobylých legiend, ale aj cestou ich duševného rastu, nesúc bezhraničné možnosti dospievajúcej doby.
