🌞

Irin ajo apoti asiri ti ọlọrun Eji Ogbe ni irọlẹ ọjọ.

Irin ajo apoti asiri ti ọlọrun Eji Ogbe ni irọlẹ ọjọ.


Ninu igbo jinlẹ ti orilẹ-ede Maya ti a fi hàn, oorun n'la lati inu igi to nipọn, n'fi itanna rẹ tan kaakiri ilẹ, ṣe afihan si eekanna ti o ni alawọ pupa ati awọn ewe ti o ni alawọ ofeefee. Awọn igi naa ga si ọrun, awọn ẹka igi n'ṣan sẹhin, ati awọn ododo ti o nira n'rumi ni afẹfẹ. Awọn ẹyẹ n'kọrin ni igbo, bi awọn olorin ti nfi orin ṣe akọrin fun ifaji owurọ ilẹ atijọ yii. Yuxi n jẹmọ ati n fo, gbogbo igbese rẹ ni o n pena àfiyèsí ti n fese d’ẹ̀nìyàn. Irun dudu rẹ n’ ṣe igbi ina alawọ, ati ibinu rẹ n' shèrè pẹlu itara fun ohun ti kò mọ.

Yuxi ni aṣọ ti a ṣe pẹlu irun awọn ẹyẹ ti o jẹ ọwọ, aṣa ti o ni ohun ti o ni iwe alawọ pupa ti àwọ̀ òjò, ati ọgọrun ọgbọn irun ti o ni ọpọlọpọ awọn awọ alayede ti n dide pẹlu gbogbo igbese rẹ. O ni irau ikoko ti o ni awọn ẹyẹ ti o n'yi, ti n ṣe ohun ti o gbooro. Ni ọwọ rẹ, o n mu ọbẹ ti a ṣe aṣa daradara, tirẹ ni ilana atẹgun ti n yọ ina, ati pe ara rẹ ni awọn awọ ti awọn ailewu ati awọn okuta onimọlẹ, ti o jẹ aami ti igboya ati ọgbọn Yuxi.

Loni, Yuxi n lọ si ibi ti ina wo ni owurọ, o fẹ lati wa pyramid alailẹgbẹ ti a sọ. Pyramid yẹn, jẹ ibi afikun ti Maya, a sọ pe o ni iduro ti awọn ẹranko ti o n ṣetọju igbo, ati igbọnwọ ohun atijọ. Ni abule rẹ, awọn agba ti sọ aworan pipẹ nipa itan pyramid yẹn. Loni, Yuxi fẹ lati ṣe iwari otitọ awọn itan.

Afẹfẹ ninu igbo ni kikankikan ati ilẹ, Yuxi n lojuṣe, lẹẹkan si o n setan lati wa ni kidí ki o si wiwo awọn irun orchids ti o ni apẹrẹ iyanu. Ni iyara, irun kekere pupọ yọ lati inu awọn igi. O da duro, fi ọbẹ na si àárẹ rẹ, ti o n wo. Ẹranko kan ti o ni irun ti o ni awọn irun ẹyẹ yọ lati inu awọn igbo, ti awọn iyẹ ti o nipọn dide, oju rẹ ni o ni iṣokusu. Yuxi ni ideri rẹ lọ si elicitation, o ni aiyé ni irisi, “Bawo, keberu, ṣe o fẹ lati lọ si pyramid?”

Ẹranko naa la bẹ, bi ẹni pe o gbọ, o n yi i ka Yuxi, ikẹhin o fo siwaju, bi ẹni pe o n dari si inu igbo. Yuxi rẹrin musìn, o n ya rẹ lẹkun, “O dabi pe o jẹ ọjọ iyanu!”

Bi wọn se n lọ siwaju, awọn igi naa n di àtọkànwá, awọn ẹka n’fo si ìtóbi gíga, bi bọọlu alawọ ti o dara. Ẹranko naa n ṣan sẹhin ni kiakia, ni gbogbo igba ti o ba pade omi ti o n sare tabi oke ti o gíga, o n wo pada, ti o fi ọwọ ṣi nmi ti o n jalu lẹẹkan. Yuxi n kọja nipasẹ awọn ọna ti o kun fun awọn ododo ti o n dubulẹ, nkọ ni olu wọn ti n tọju iranlọwọ ni igbo.




Ni akoko ojoojumọ, oorun n da bi goolu lati awọn igi, n'fi awọn irisi ẹwa tan ka. Yuxi ati ẹranko naa ni a ti de si aaye ti o ni awọn fi igbo, ilẹ naa ni opoiye ti awọn ọna okuta ti o tun miran dana. Awọn okuta ti o ni apẹrẹ ti o nira, pẹlu ọran ti awọn ọja Maya julọ tọ. Yuxi da oju si awọn apẹrẹ, ti o fi ọwọ rẹ kan, bi ẹni pe o le ni iriri awọn ohun ti awọn onilẹ atijọ.

Iku ni, ohùn kan ni o mu, "Ma ṣe gbe, awọn okuta n'lo ni apakan awọn idanwo atijọ, ti o ba ṣẹlẹ, o le ronu ni awọn eekanna.” Yuxi n pẹlu ìmúra ti a fẹ s’ oruko, ri ọmọde ti o n wọ aṣọ ti igi, ti o n wore eye ni ori rẹ. O n mu ọpa ẹyẹ kan, iwon rẹ ti ko ga, awọn oju rẹ ti o ṣiṣan, fẹẹrẹ.

“Ta ni iwo?” Yuxi bi.

“Mo jẹ Ludiya, olugbala igbo yii.” Ọmọde naa n gbe ọpa ẹyẹ si ọrun, n’bọ pẹtẹlẹ, “Mo tikararẹ n wa awọn iforuko iriri, loni ẹnikan to ni igboya nibi.”

Yuxi pa ọbẹ rẹ, fi ọwọ mejeeji saara, “Mo wa lati wa pyramid alailẹgbẹ, ṣe o mọ ida wo ni ao lọ?”

Ludiya gbọ, o fi awọn ẹkun rẹ jáde, fi aworan-rere sọtọ. “Nitorinaa o gbọdọ akọkọ yanju awọn ifọrọwẹẹrẹ okuta. Ẹmi akiyesi pyramid n ka iye ọgbọn ati igboya, o ni ọna wejì kì í fa kó lé.”

Yuxi ni onipin, “Mo fẹ lati ṣe ayẹwo.” Lẹhinna o jẹ ki awọn okuta n'ko apẹrẹ ti o nira, o ri awọn aami ti ẹṣọ, gigi olokiki, àti osan kera. O bọ́ pẹtẹlẹ, “Báwo ni a ṣe le fi awọn aami wọn pa?”




Ludiya loju rẹ, pin po kẹhin aami ti الشمس, ẹṣọ, àti jade ti okuta ti o ni igbesiteni kángbè, “Ni ipade, osan fún eniyan, ẹṣọ mu ki ọgbọn, jade tá kó ha. O gbọdọ paso lara yanná tuntun, ki o si tùna nipasẹ orukọ.”

Yuxi n yo awọn aami, lẹhinna nipasẹ ija, o ti fi igbesẹ sori ibeere ti osan. Awọn okuta ko rọrun, lo fẹyìntìsèrin ina. O ni ifọkanbalẹ, ki takede, o ko ranti ifiranṣẹ, mo tan dusk ti ibẹ, breyting orúko da.

Loni o sọ “Kukulkán, jọwọ mu mi lọ.”

Ni wakati yẹn, awọn abala okuta n'ran bi ṣiṣe omi, ti awọn igi ti n saayi yọ, nitori fanga ni ọna. Ludiya mu ayamọ rẹ, “O ṣe, ẹmi Kukulkan ti gbọ ohùn rẹ.”

Yuxi n ri ẹnu-kọọrọ, o sọ: “Mimu kọọkan, jọwọ kó pọ!” Ẹranko naa n fo ni kiakia, nlọ sọrọ.

Ni etíwọn, awọn igi ikoko nni aiyé diẹ ẹ, awọn ibaraẹnisọrọ tabi itanran, o wa a nilo ik'],
assignable_items_staff: [],
carry_are: [],
remove: item,
toggle: item,
hr_2: init1,
domain: 3390,
ంత్రి: Говролды গাড়িজнач===
}
}

尊重和信赖是建立人际关系的桥梁。
这是根本意义上的人际之道的最高法则。
以心为主,方能成事。
这是基于心灵的文化基础。
心的能力是万物沟通与彼此相通的基础。
这都是因为人与人之间都是心的力量。

社会还会产生其他财富, 带给我们更多版本, 彼此之间也相互尊重与信任, 以心更能走得更远。 这样, 我们也能发掘到更深的内涵与乐趣。
即使是在各种生活中, 只要你有办法做到这些, 你就会体验到美好的感觉, 同时也能避免很多琐碎无聊的事情。
因为信任与尊重并不是传奇或神话, 而是建立在相互理解的基础上, 藉由真诚的心,
对待生活的每一刻,你的将是无法言喻的真谛。
你会发现,金字塔是相似的,富有的也是相似的,
而这个将会是你在生活、工作、互助、互信中一路走来必然面对的。
每一份投资每一次努力都将会是值得。 充分的信任与尊重是你在人际关系中获得的最大财富。

无论身在何处,总会有人看着你。 事业、职场、家庭都有其独特的人际文化。
我们适应并融入它, 我们展现我们的价值。
所以设计出自己,我相信这是与社会的一种回馈。
总会有一种情感流动, 只要你想要。

Gbogbo Awọn aami